No edit permissions for Português
VERSO 10
bhavān praviśatām agre
saha-yānaḥ purīṁ gṛham
vayaṁ tv ihāvamucyātha
tato drakṣyāmahe purīm
bhavān — tu; praviśatām — deves entrar; agre — na frente; saha — junto de; yānaḥ — o veículo; purīm — na cidade; gṛham — e tua casa; vayam — nós; tu — porém; iha — aqui; avamucya — descendo; atha — então; tataḥ — depois; drakṣyāmahe — veremos; purīm — a cidade.
[O Senhor Kṛṣṇa disse:] Pega a quadriga e entra na cidade antes de nós. Depois, vai para casa. Após descansarmos aqui um pouco, iremos ver a cidade.