No edit permissions for Português

VERSO 12

āgaccha yāma gehān naḥ
sa-nāthān kurv adhokṣaja
sahāgrajaḥ sa-gopālaiḥ
suhṛdbhiś ca suhṛttama

āgaccha — por favor, vinde; yāma — vamos; gehān — para a casa; na — nossa; sa — tendo; nāthān — um senhor; kuru — por favor, faze-o; adhokaja — ó Senhor transcendental; saha — com; agra-ja — Vosso irmão mais velho; sa-gopālai — com os vaqueiros; suhdbhi — com Vossos amigos; ca — e; suht-tama — ó supremo benquerente.

Vinde! Vamos para minha casa com Vosso irmão mais velho, os vaqueiros e Vossos companheiros. Ó melhor dos amigos, ó Senhor transcendental, por favor, agraciai desse modo minha casa e seu dono.

« Previous Next »