No edit permissions for Português
VERSO 12
āgaccha yāma gehān naḥ
sa-nāthān kurv adhokṣaja
sahāgrajaḥ sa-gopālaiḥ
suhṛdbhiś ca suhṛttama
āgaccha — por favor, vinde; yāma — vamos; gehān — para a casa; naḥ — nossa; sa — tendo; nāthān — um senhor; kuru — por favor, faze-o; adhokṣaja — ó Senhor transcendental; saha — com; agra-jaḥ — Vosso irmão mais velho; sa-gopālaiḥ — com os vaqueiros; suhṛdbhiḥ — com Vossos amigos; ca — e; suhṛt-tama — ó supremo benquerente.
Vinde! Vamos para minha casa com Vosso irmão mais velho, os vaqueiros e Vossos companheiros. Ó melhor dos amigos, ó Senhor transcendental, por favor, agraciai desse modo minha casa e seu dono.