No edit permissions for Português

VERSO 29

prāsāda-śikharārūḍhāḥ
prīty-utphulla-mukhāmbujāḥ
abhyavarṣan saumanasyaiḥ
pramadā bala-keśavau

prāsāda — das mansões; śikhara — aos terraços; ārū — tendo subido; prīti — de afeição; utphulla — florescentes; mukha — seus rostos; ambujā — que eram como lótus; abhyavaran — lançavam chuvas; saumanasyai — de flores; pramadā — as atraentes mulheres; bala-­keśavau — sobre Balarāma e Kṛṣṇa.

Com seus rostos de lótus florescendo de afeição, as damas que haviam subido aos terraços das mansões lançavam chuvas de flores sobre o Senhor Balarāma e o Senhor Kṛṣṇa.

« Previous Next »