No edit permissions for Português

VERSO 36

yātāśu bāliśā maivaṁ
prārthyaṁ yadi jijīvīṣā
badhnanti ghnanti lumpanti
dṛptaṁ rāja-kulāni vai

yāta — ide; āśu — logo; bāliśa — tolos; — não; evam — dessa maneira; prārthyam — mendigueis; yadi — se; jijīviā — desejais viver; ba­dhnanti — amarram; ghnanti — matam; lumpanti — e saqueiam (sua casa); dptam — quem é atrevido; rāja-kulāni — os homens do rei; vai — de fato.

Tolos, deixai este lugar sem demora! Não mendigueis assim se quereis conti­nuar vivos. Quando alguém é atrevido demais, os homens do rei prendem-no, matam-no e tomam todos os seus bens.

« Previous Next »