No edit permissions for Português
VERSO 43
tataḥ sudāmno bhavanaṁ
mālā-kārasya jagmatuḥ
tau dṛṣṭvā sa samutthāya
nanāma śirasā bhuvi
tataḥ — então; sudāmnaḥ — de Sudāmā; bhavanam — à casa; mālā-kārasya — de um guirlandeiro; jagmatuḥ — ambos foram; tau — a Eles; dṛṣṭvā — vendo; saḥ — ele; samutthāya — levantando-se; nanāma — prostrou-se; śirasā — com a cabeça; bhuvi — no chão.
Então, os dois Senhores foram à casa do guirlandeiro Sudāmā. Ao vê-lOs, Sudāmā levantou-se de imediato e, em seguida, prostrou-se, colocando a cabeça no chão.