No edit permissions for Русский

ТЕКСТ 43

тата судмно бхавана
мл-красйа джагмату
тау дшв са самуттхйа
нанма ирас бхуви

тата — затем; судмна — Судамы; бхаванам — к дому; мл- красйа — изготовителя гирлянд; джагмату — двое подошли; тау — Их; дшв — увидев; са — он; самуттхйа — встав; нанма — поклонился; ирас — своей головой; бхуви — к земле.


Затем два Господа направились к дому цветочника Судамы. Увидев Их, Судама тут же поднялся, а затем поклонился, коснувшись головой земли.

« Previous Next »