No edit permissions for Português

VERSO 2

uvāca pitarāv etya
sāgrajaḥ sātvatarṣabhaḥ
praśrayāvanataḥ prīṇann
amba tāteti sādaram

uvāca — Ele disse; pitarau — a Seus pais; etya — aproximando-Se deles; sa — junto de; agra-ja — Seu irmão mais velho, o Senhor Balarāma; sātvata — da dinastia Sātvata; ṛṣabha — o mais eminente herói; praśraya — com humildade; avanata — prostrando-Se; prīan — satisfazendo-os; amba tāta iti — “Minha querida mãe, Meu querido pai”; sa-ādaram — com respeito.

O Senhor Kṛṣṇa, o mais eminente dos Sātvatas, aproximou-Se de Seus pais junto com Seu irmão mais velho. Inclinando humildemente a cabeça e satisfazendo-os com expressões respeitosas tais como “Minha querida mãe” e “Meu querido pai”, Kṛṣṇa disse as seguintes palavras.

« Previous Next »