No edit permissions for Português
VERSO 41
āste tenāhṛto nūnaṁ
tac chrutvā satvaraṁ prabhuḥ
jalam āviśya taṁ hatvā
nāpaśyad udare ’rbhakam
āste — ele está lá; tena — por ele, Pañcajana; āhṛtaḥ — levado embora; nūnam — de fato; tat — isto; śrutvā — ouvindo; satvaram — com pressa; prabhuḥ — o Senhor; jalam — na água; āviśya — entrando; tam — a ele, o demônio; hatvā — matando; na apaśyat — não viu; udare — em seu abdômen; arbhakam — o menino.
“De fato”, disse o oceano, “aquele demônio levou-o embora”. Ouvindo isso, o Senhor Kṛṣṇa entrou no oceano, encontrou Pañcajana e o matou. O Senhor, todavia, não encontrou o menino dentro do ventre do demônio.