No edit permissions for Português

VERSO 41

yathā bhramarikā-dṛṣṭyā
bhrāmyatīva mahīyate
citte kartari tatrātmā
kartevāhaṁ-dhiyā smṛtaḥ

yathā — como; bhramarikā — por causa de girar; dṛṣṭ — na visão de alguém; bhrāmyati — girando; iva — como se; mahī — o chão; īyate — parece; citte — a mente; kartari — sendo o agente; tatra — lá; ātmā — o eu; kartā — o agente; iva — como se; aham-dhiyā — por causa do falso ego; smta — pensa-se.

Assim como alguém que está girando tem a sensação de que o chão está girando, quem é afetado pelo falso ego pensa que é o agente, quando, de fato, apenas sua mente é que está agindo.

SIGNIFICADO—Śrīla Viśvanātha Cakravartī apresenta uma ideia paralela: Embora nossa felicidade e aflição sejam causadas por nossa própria interação com as qualidades materiais, julgamos que o Senhor é a causa delas.

« Previous Next »