No edit permissions for Português
VERSO 48
akrūra āgataḥ kiṁ vā
yaḥ kaṁsasyārtha-sādhakaḥ
yena nīto madhu-purīṁ
kṛṣṇaḥ kamala-locanaḥ
akrūraḥ — Akrūra; āgataḥ — veio; kim vā — talvez; yaḥ — quem; kaṁsasya — do rei Kaṁsa; artha — do propósito; sādhakaḥ — o executor; yena — por quem; nītaḥ — levado; madhu-purīm — à cidade de Mathurā; kṛṣṇaḥ — Kṛṣṇa; kamala — semelhantes ao lótus; locanaḥ — cujos olhos.
“Talvez Akrūra – aquele que satisfez o desejo de Kaṁsa levando para Mathurā o nosso Kṛṣṇa de olhos de lótus – tenha regressado.”
SIGNIFICADO—As gopīs fizeram essa afirmação com ira.