No edit permissions for Português

VERSO 32

yenendriyārthān dhyāyeta
mṛṣā svapna-vad utthitaḥ
tan nirundhyād indriyāṇi
vinidraḥ pratyapadyata

yena — pela qual (mente); indriya — dos sentidos; arthān — sobre os objetos; dhyāyeta — alguém medita; mṛṣā — falso; svapna-vat — como um sonho; utthita — desperto do sono; tat — aquela (mente); nirun­dhyāt — deve-se colocar sob controle; indriyāi — os sentidos; vinidra­ — sem dormir (alerta); pratyapadyata — obtêm.

Assim como uma pessoa que acaba de despertar pode conti­nuar a meditar em um sonho, ainda que este seja ilusório, do mesmo modo, por meio da mente, uma pessoa medita nos objetos sensoriais, que os sentidos podem, então, obter. Portanto, deve-se ficar completamente alerta e colocar a mente sob controle.

SIGNIFICADO—O verbo pratipad significa “ser percebido ou restaurado”. A alma que é vinidra, livre da condição onírica da consciência material, é restaurada à sua posição constitucional como serva eterna do Senhor, Śrī Kṛṣṇa, e, dessa maneira, é diretamente percebida pela consciência pura.

« Previous Next »