No edit permissions for Português

VERSO 64

śrī-śuka uvāca
atha gopīr anujñāpya
yaśodāṁ nandam eva ca
gopān āmantrya dāśārho
yāsyann āruruhe ratham

śrī-śuka uvāca — Śukadeva Gosvāmī disse; atha — então; gopī — das gopīs; anujñāpya — pedindo permissão; yaśodām — de mãe Yaśodā; nandam — do rei Nanda; eva ca — também; gopān — dos vaqueiros; āmantrya — despedindo-se; dāśārha — Uddhava, descendente de Daśārha; yāsyan — estando prestes a partir; āruruhe — montou; ratham — em sua quadriga.

Śukadeva Gosvāmī disse: Uddhava, o descendente de Daśārha, então pediu às gopīs, mãe Yaśodā e Nanda Mahārāja permissão para ir embora. Ele se despediu de todos os vaqueiros e, estando prestes a partir, subiu na quadriga.

« Previous Next »