VERSO 20
yathā hi bhūteṣu carācareṣu
mahy-ādayo yoniṣu bhānti nānā
evaṁ bhavān kevala ātma-yoniṣv
ātmātma-tantro bahudhā vibhāti
yathā — assim como; hi — de fato; bhūteṣu — entre seres manifestos; cara — móveis; acareṣu — e inertes; mahī-ādayaḥ — terra e assim por diante (os elementos primários da criação); yoniṣu — em espécies; bhānti — manifestam-se; nānā — variadamente; evam — assim; bhavān — Vós; kevalaḥ — um só; ātma — Vós mesmo; yoniṣu — naqueles cuja fonte; ātmā — a Alma Suprema; ātma-tantraḥ — autoconfiante; bahudhā — múltiplo; vibhāti — pareceis.
Assim como os elementos primários – terra e assim por diante – manifestam-se em abundante variedade entre todas as espécies de vida móvel e inerte; da mesma maneira, Vós, o Espírito Supremo, único e independente, pareceis ser múltiplo entre os variados objetos de Vossa criação.