VERSO 3
gṛhaṁ tam āyāntam avekṣya sāsanāt
sadyaḥ samutthāya hi jāta-sambhramā
yathopasaṅgamya sakhībhir acyutaṁ
sabhājayām āsa sad-āsanādibhiḥ
gṛham — a sua casa; tam — que Ele; āyāntam — chegara; avekṣya — vendo; sā — ela; āsanāt — de seu assento; sadyaḥ — de repente; samutthāya — levantando-se; hi — de fato; jāta-sambhramā — estando tomada de grande agitação; yathā — como é apropriado; upasaṅgamya — adiantando-se; sakhībhiḥ — com suas companheiras; acyutam — o Senhor Kṛṣṇa; sabhājayām āsa — saudou com respeito; sat-āsana — com um excelente assento; ādibhiḥ — e assim por diante.
Ao ver que Ele chegara a sua casa, Trivakrā levantou-se às pressas de seu assento. Adiantando-se graciosamente com suas amigas, ela saudou com respeito o Senhor Acyuta oferecendo-Lhe um excelente assento e outros artigos de adoração.