No edit permissions for Português
VERSO 14
śrī-śuka uvāca
ity anusmṛtya sva-janaṁ
kṛṣṇaṁ ca jagad-īśvaram
prārudad duḥkhitā rājan
bhavatāṁ prapitāmahī
śrī-śukaḥ uvāca — Śrī Śukadeva Gosvāmī disse; iti — como se expressa nessas palavras; anusmṛtya — lembrando; sva-janam — seus próprios parentes; kṛṣṇam — Kṛṣṇa; ca — e; jagat — do universo; īśvaram — o Senhor Supremo; prārudat — ela chorou alto; duḥkhitā — infeliz; rājan — ó rei (Parīkṣit); bhavatām — tua; prapitāmahī — bisavó.
Śukadeva Gosvāmī disse: Meditando assim nos membros de sua família e também em Kṛṣṇa, o Senhor do universo, tua bisavó, Kuntīdevī, tomada de pesar, colocou-se a chorar copiosamente, ó rei.