No edit permissions for Português

VERSO 11

evaṁ dhyāyati govinda
ākāśāt sūrya-varcasau
rathāv upasthitau sadyaḥ
sa-sūtau sa-paricchadau

evam — dessa maneira; dhyāyati — enquanto meditava; govinde — o Senhor Kṛṣṇa; ākāśāt — do céu; sūrya — semelhante ao Sol; varcasau — que tinham a refulgência; rathau — duas quadrigas; upasthitau — apa­receram; sadya — de repente; sa — com; sūtau — cocheiros; sa — com; paricchadau — equipamento.

[Śukadeva Gosvāmī continuou:] Enquanto o Senhor Govinda pensava dessa maneira, desceram de repente do céu duas quadrigas tão refulgentes quanto o Sol, equipadas com cocheiros e acessórios.

SIGNIFICADO—Śrīla Jīva Gosvāmī e Śrīla Viśvanātha Cakravartī concordam que as quadrigas desceram da própria morada do Senhor, Vaikuṇṭha-loka, o reino de Deus. Os fiéis devotos do Senhor sentem enorme prazer ao observar Sua incomparável tecnologia.

« Previous Next »