No edit permissions for Português

VERSO 30

śuśrūṣatām avyalīkam
asmākaṁ nara-puṅgava
sva-janma karma gotraṁ vā
kathyatāṁ yadi rocate

śuśrūatām — que estamos ansiosos por ouvir; avyalīkam — fielmente; asmākam — para nós; nara — entre os homens; pum-gava — ó pessoa mais eminente; sva — Vosso; janma — nascimento; karma — atividade; gotram — linhagem; — e; kathyatām — seja contado; yadi — se; ro­cate — apraz.

Ó melhor dentre os homens, se quereis, por favor, descrevei fielmente Vosso nascimento, atividades e linhagem para nós, que estamos ansiosos por ouvir.

SIGNIFICADO—Quando faz Seu advento neste mundo, o Senhor Supremo com certeza torna-Se nara-pugava, o mais eminente membro da sociedade huma­na. Naturalmente, o Senhor não é de fato um ser humano, e as per­guntas de Mucukunda levarão ao esclarecimento desse ponto. Assim sendo, o termo śuśrūatām, “para nós que temos o desejo sincero de ouvir”, indica que Mucukunda está indagando de modo nobre para benefício dele e alheio.

« Previous Next »