No edit permissions for Português

VERSO 28

dṛṣṭvā brahmaṇya-devas tam
avaruhya nijāsanāt
upaveśyārhayāṁ cakre
yathātmānaṁ divaukasaḥ

dṛṣṭ — vendo; brahmaya — que tem consideração pelos brāhmaas; deva — o Senhor; tam — a ele; avaruhya — descendo; nija — de seu próprio; āsanāt — trono; upaveśya — sentando-o; arhayām cakre — Ele adorou; yathā — como; ātmānam — a Ele mesmo; diva-okasa — os residentes dos céus.

Vendo o brāhmaṇa, Śrī Kṛṣṇa, o senhor dos brāhmaṇas, des­ceu de Seu trono e fê-lo sentar-se. Então, o Senhor o adorou do mesmo modo como Ele mesmo é adorado pelos semideuses.

« Previous Next »