No edit permissions for Português
VERSO 28
dṛṣṭvā brahmaṇya-devas tam
avaruhya nijāsanāt
upaveśyārhayāṁ cakre
yathātmānaṁ divaukasaḥ
dṛṣṭvā — vendo; brahmaṇya — que tem consideração pelos brāhmaṇas; devaḥ — o Senhor; tam — a ele; avaruhya — descendo; nija — de seu próprio; āsanāt — trono; upaveśya — sentando-o; arhayām cakre — Ele adorou; yathā — como; ātmānam — a Ele mesmo; diva-okasaḥ — os residentes dos céus.
Vendo o brāhmaṇa, Śrī Kṛṣṇa, o senhor dos brāhmaṇas, desceu de Seu trono e fê-lo sentar-se. Então, o Senhor o adorou do mesmo modo como Ele mesmo é adorado pelos semideuses.