No edit permissions for Português
VERSO 32
prāptau śrutvā sva-duhitur
udvāha-prekṣaṇotsukau
abhyayāt tūrya-ghoṣeṇa
rāma-kṛṣṇau samarhaṇaiḥ
prāptau — chegados; śrutvā — ouvindo; sva — dele; duhituḥ — da filha; udvāha — casamento; prekṣaṇa — por testemunhar; utsukau — ansiosos; abhyayāt — adiantou-se; tūrya — de instrumentos musicais; ghoṣeṇa — com o ressoar; rāma-kṛṣṇau — para Balarāma e Kṛṣṇa; samarhaṇaiḥ — com abundantes oferendas.
Quando ouviu que Kṛṣṇa e Balarāma haviam chegado e estavam ansiosos por testemunhar o casamento de sua filha, o rei, ao som de música, adiantou-se com abundantes oferendas para saudá-lOs.