No edit permissions for Português

VERSO 44

āsādya devī-sadanaṁ
dhauta-pāda-karāmbujā
upaspṛśya śuciḥ śāntā
praviveśāmbikāntikam

āsādya — chegando; devī — da deusa; sadanam — à residência; dhau­ta — lavando; pāda — seus pés; kara — e mãos; ambujā — semelhantes ao lótus; upaspśya — sorvendo água para purificar-se; śuci — santifi­cada; śāntā — tranquila; praviveśa — entrou; ambikā-antikam — na pre­sença de Ambikā.

Ao chegar ao templo da deusa, Rukmiṇī primeiro lavou seus pés e suas mãos de lótus e, em seguida, sorveu um pouco de água para puri­ficar-se. Assim santificada e tranquila, ela foi à presença de mãe Ambikā.

« Previous Next »