No edit permissions for Português
VERSO 44
āsādya devī-sadanaṁ
dhauta-pāda-karāmbujā
upaspṛśya śuciḥ śāntā
praviveśāmbikāntikam
āsādya — chegando; devī — da deusa; sadanam — à residência; dhauta — lavando; pāda — seus pés; kara — e mãos; ambujā — semelhantes ao lótus; upaspṛśya — sorvendo água para purificar-se; śuciḥ — santificada; śāntā — tranquila; praviveśa — entrou; ambikā-antikam — na presença de Ambikā.
Ao chegar ao templo da deusa, Rukmiṇī primeiro lavou seus pés e suas mãos de lótus e, em seguida, sorveu um pouco de água para purificar-se. Assim santificada e tranquila, ela foi à presença de mãe Ambikā.