No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 44

сдйа девӣ-садана
дхаута-пда-кармбудж
упаспйа учи нт
правивембикнтикам

сдйа — достигнув; девӣ — богини; саданам — храма; дхаута — омыв; пда — свои стопы; кара — и руки; амбудж — похожие на лотосы; упаспйа — сделав глоток воды для очищения; учи — освященная; нт — умиротворенная; правивеа — вошла; амбик-антикам — в святилище Амбики.

Прибыв к храму богини, Рукмини омыла свои лотосные стопы и ладони, а затем отпила воды для очищения. Освященная и умиротворенная, она предстала перед Амбикой.

« Previous Next »