No edit permissions for Português

VERSO 33

śrī-rukmiṇy uvāca
yogeśvarāprameyātman
deva-deva jagat-pate
hantuṁ nārhasi kalyāṇa
bhrātaraṁ me mahā-bhuja

śrī-rukmiṇī uvāca — Śrī Rukmiṇī disse; yoga-īśvara — ó controla­dor de todo o poder místico; aprameya-ātman — ó ser imensurável; deva-deva — ó Senhor dos senhores; jagat-pate — ó mestre do universo; hantum na arhasi — por favor, não mates; kalyāṇaó todo-auspicioso; bhrātaram — irmão; me — meu; mahā-bhuja — ó pessoa de braços poderosos.

Śrī Rukmiṇī disse: Ó controlador de todo o poder místico, ser imensurável, Senhor dos senhores, mestre do universo! Ó pessoa todo-auspiciosa e de braços poderosos, por favor, não mates meu irmão!

« Previous Next »