No edit permissions for Português

VERSO 18

so ’dhikṣipto durvācobhiḥ
padāhata ivoragaḥ
niścakrāma gadā-pāṇir
amarṣāt tāmra-locanaḥ

saḥ — ele, Śambara; adhikṣiptaḥ — insultado; durvācobhiḥ — por palavras ásperas; padā — por um pé; āhataḥ — atacada; iva — como; ura­gaḥ — uma serpente; niścakrāma — saiu; gadā — uma maça; pāṇiḥ — na mão; amarṣāt — devido à ira intolerante; tāmra — vermelhos como o cobre; locanaḥ — cujos olhos.

Ofendido por aquelas ásperas palavras, Śambara ficou tão agi­tado quanto uma serpente chutada. Ele saiu, de maça em punho, com os olhos vermelhos de raiva.

« Previous Next »