No edit permissions for Português
VERSO 32
mama cāpy ātmajo naṣṭo
nīto yaḥ sūtikā-gṛhāt
etat-tulya-vayo-rūpo
yadi jīvati kutracit
mama — meu; ca — e; api — também; ātmajaḥ — filho; naṣṭaḥ — perdido; nītaḥ — levado; yaḥ — quem; sūtikā-gṛhāt — do berçário; etat — a Ele; tulya — igual; vayaḥ — em idade; rūpaḥ — e aparência; yadi — se; jīvati — está vivendo; kutracit — em algum lugar.
Se meu filho desaparecido, que foi raptado do berçário, ainda estivesse vivo em algum lugar, Ele teria a mesma idade e aparência deste jovem.