No edit permissions for Português

VERSO 37

upalabhya hṛṣīkeśaṁ
mṛtaṁ punar ivāgatam
saha patnyā maṇi-grīvaṁ
sarve jāta-mahotsavāḥ

upalabhya — reconhecendo; hṛṣīkeśam — o Senhor dos sentidos; mtam — alguém morto; puna — de novo; iva — como se; āgatam — vindo; saha — com; patnyā — uma esposa; mai — a joia; grīvam — em Seu pescoço; sarve — todos eles; jāta — despertado; mahā — grande; utsavā — júbilo.

Revendo o Senhor Hṛṣīkeśa como se este voltasse da morte, acompanhado de Sua nova esposa e usando no pescoço a joia Syaman­taka, todo o povo se rejubilou.

SIGNIFICADO—Segundo Śrīla Viśvanātha Cakravartī, Jāmbavān colocou a joia no pescoço do Senhor quando deu sua filha em casamento.

« Previous Next »