No edit permissions for Português
VERSO 37
upalabhya hṛṣīkeśaṁ
mṛtaṁ punar ivāgatam
saha patnyā maṇi-grīvaṁ
sarve jāta-mahotsavāḥ
upalabhya — reconhecendo; hṛṣīkeśam — o Senhor dos sentidos; mṛtam — alguém morto; punaḥ — de novo; iva — como se; āgatam — vindo; saha — com; patnyā — uma esposa; maṇi — a joia; grīvam — em Seu pescoço; sarve — todos eles; jāta — despertado; mahā — grande; utsavāḥ — júbilo.
Revendo o Senhor Hṛṣīkeśa como se este voltasse da morte, acompanhado de Sua nova esposa e usando no pescoço a joia Syamantaka, todo o povo se rejubilou.
SIGNIFICADO—Segundo Śrīla Viśvanātha Cakravartī, Jāmbavān colocou a joia no pescoço do Senhor quando deu sua filha em casamento.