VERSO 41
syamantakaṁ darśayitvā
jñātibhyo raja ātmanaḥ
vimṛjya maṇinā bhūyas
tasmai pratyarpayat prabhuḥ
syamantakam — a joia Syamantaka; darśayitvā — depois de mostrar; jñātibhyaḥ — a Seus parentes; rajaḥ — a contaminação; ātmanaḥ — (falsamente acumulada sobre) Ele; vimṛjya — limpando; maṇinā — com a joia; bhūyaḥ — de novo; tasmai — a ele, Akrūra; pratyarpayat — ofereceu-a de volta; prabhuḥ — o Senhor Supremo.
Depois que o Senhor onipotente havia mostrado a joia Syamantaka a Seus parentes, desfazendo desse modo as falsas acusações contra Ele, o Senhor a devolveu para Akrūra.
SIGNIFICADO—Pela segunda vez, dúvidas sobre a reputação do Senhor, ocasionadas pela joia Syamantaka, são desfeitas pela própria joia. De fato, o Senhor trouxe a joia para Dvārakā pela segunda vez a fim de estabelecer Sua integridade ali. Esta surpreendente série de incidentes demonstra que, mesmo quando o Senhor Kṛṣṇa desce a este mundo, existe uma tendência de Seus “semelhantes” a criticá-lO. Todo o mundo material está contaminado pela propensão a achar defeitos, e, neste capítulo, o Senhor Supremo demonstra a natureza dessa qualidade indesejável.