No edit permissions for Português

VERSO 58

anyāś caivaṁ-vidhā bhāryāḥ
kṛṣṇasyāsan sahasraśaḥ
bhaumaṁ hatvā tan-nirodhād
āhṛtāś cāru-darśanāḥ

anyā — outras; ca — e; evam-vidhā — assim como essas; bhāryā — esposas; kṛṣṇasya — de Kṛṣṇa; āsan — tornaram-se; sahasraśa — aos milhares; bhaumam — (o demônio) Bhauma; hatvā — após matar; tat — por ele, Bhauma; nirodhāt — de seu cativeiro; āhtā — levadas; cāru — bela; darśanā — cuja aparência.

O Senhor Kṛṣṇa também adquiriu milhares de outras esposas iguais a essas depois de matar Bhaumāsura e libertar as lindas donzelas que o demônio mantinha cativas.

Neste ponto, encerram-se os significados apresentados pelos humildes servos de Sua Divina Graça A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhu­pāda referentes ao décimo canto, quinquagésimo oitavo capítulo, do Śrīmad-Bhāgavatam, intitulado Kṛṣṇa casa-Se com Cinco Princesas”.

« Previous