VERSO 10
tām āpatantīṁ gadayā gadāṁ mṛdhe
gadāgrajo nirbibhide sahasradhā
udyamya bāhūn abhidhāvato ’jitaḥ
śirāṁsi cakreṇa jahāra līlayā
tām — aquela; āpatantīm — que voava em direção a; gadayā — com Sua maça; gadām — a maça; mṛdhe — no campo de batalha; gada-agrajaḥ — o Senhor Kṛṣṇa, o irmão mais velho de Gada; nirbibhide — quebrou; sahasradhā — em milhares de pedaços; udyamya — erguendo; bāhūn — os braços; abhidhāvataḥ — daquele que corria para ele; ajitaḥ — o invencível Senhor Kṛṣṇa; śirāṁsi — as cabeças; cakreṇa — com Seu disco; jahāra — retirou; līlayā — com facilidade.
Enquanto a maça de Mura voava em direção a Ele no campo de batalha, o Senhor Gadāgraja interceptou a mesma com a Sua e a quebrou em milhares de pedaços. Mura, então, levantou os braços e precipitou-se contra o invencível Senhor, que, com muita facilidade, retalhou suas cabeças com Sua arma disco.