VERSO 15
dṛṣṭvā sa-bhāryaṁ garuḍopari sthitaṁ
sūryopariṣṭāt sa-taḍid ghanaṁ yathā
kṛṣṇaṁ sa tasmai vyasṛjac chata-ghnīṁ
yodhāś ca sarve yugapac ca vivyadhuḥ
dṛṣṭvā — vendo; sa-bhāryam — com Sua esposa; garuḍa-upari — sobre Garuḍa; sthitam — sentado; sūrya — o Sol; upariṣṭāt — mais alto que; sa-taḍit — com relâmpago; ghanam — uma nuvem; yathā — como; kṛṣṇam — o Senhor Kṛṣṇa; saḥ — ele, Bhauma; tasmai — contra Ele; vyasṛjat — atirou; śata-ghnīm — Śataghnī (o nome de sua lança śakti); yodhāḥ — seus soldados; ca — e; sarve — todos; yugapat — ao mesmo tempo; ca — e; vivyadhuḥ — atacaram.
O Senhor Kṛṣṇa e Sua esposa, montados em Garuḍa, pareciam uma nuvem com relâmpago situada acima do Sol. Vendo o Senhor, Bhauma arremessou sua arma Śataghnī contra Ele, ao mesmo tempo em que todos os soldados de Bhauma atacavam-nO com suas armas.