No edit permissions for Português

VERSO 7

tri-śūlam udyamya su-durnirīkṣaṇo
yugānta-sūryānala-rocir ulbaṇaḥ
grasaṁs tri-lokīm iva pañcabhir mukhair
abhyadravat tārkṣya-sutaṁ yathoragaḥ

tri-śūlam — seu tridente; udyamya — levantando; su — muito; durnirīkaa — difícil de se olhar; yuga-anta — no fim do milênio; sūrya — do Sol; anala — (como) o fogo; roci — cuja refulgência; ulbaa — terrível; grasan — engolindo; tri-lokīm — os três mundos; iva — como se; pañcabhi — com suas cinco; mukhai — bocas; abhyadravat — atacou; tārkya-sutam — Garuḍa, o filho de Tārkṣya; yathā — como; uraga — uma cobra.

Brilhando com a ofuscante e terrível refulgência do fogo do Sol no fim do milênio, Mura parecia estar engolindo os três mundos com suas cinco bocas. Ele brandiu seu tridente e precipitou-se contra Garuḍa, o filho de Tārkṣya, tal qual uma cobra em ofensiva.

« Previous Next »