No edit permissions for Português

VERSO 14

patamāno ’pi tad-dehas
tri-gavyūty-antara-drumān
cūrṇayām āsa rājendra
mahad āsīt tad adbhutam

patamānaḥ api — mesmo enquanto caía; tat-dehaḥ — seu corpo gigantesco; tri-gavyūti-antara — numa extensão de dezenove quilômetros; drumān — toda classe de árvores; cūrṇayām āsa — esmagou; rājendra — o rei Parīkṣit; mahat āsīt — era deveras gigantesco; tat — aquele corpo; adbhutam — e maravilhosíssimo.

Ó rei Parīkṣit, ao cair no solo, o gigantesco corpo de Pūtanā esmagou todas as árvores situadas em uma extensão de dezenove quilô­metros. Aparecendo em um corpo gigantesco, ela era certamente extra­ordinária.

SIGNIFICADO—Devido ao forte dano físico que sofreu devido ao fato de Kṛṣṇa sugar-lhe o seio, Pūtanā, enquanto morria, não apenas deixou o quarto, mas saiu da vila e, com seu corpo gigantesco, caiu no campo de pastagem.

« Previous Next »