No edit permissions for Português
VERSO 19
teṣāṁ vīrya-madāndhānāṁ
dṛptānāṁ smaya-nuttaye
ānitāsi mayā bhadre
tejopaharatāsatām
teṣām — deles; vīrya — com seu poder; mada — pela embriaguez; andhānām — cegos; dṛptānām — orgulhosos; smaya — a arrogância; nuttaye — para dissipar; ānitā asi — foste tomada em casamento; mayā — por Mim; bhadre — boa mulher; tejaḥ — a força; upaharatā — eliminando; asatām — dos perversos.
Foi para dissipar a arrogância desses reis que te levei embora, Minha boa mulher, pois eles estavam cegos devido à embriaguez do poder. Minha intenção era refrear a força desses homens perversos.