No edit permissions for Português

VERSO 55

na tvādṛśīm praṇayinīṁ gṛhiṇīṁ gṛheṣu
paśyāmi mānini yayā sva-vivāha-kāle
prāptān nṛpān na vigaṇayya raho-haro me
prasthāpito dvija upaśruta-sat-kathasya

na — não; tvādśīm — como tu; praayinīm — amorosa; ghiīm — esposa; gheu — em Minhas residências; paśyāmi — vejo; mānini — ó respeitosa; yayā — por quem; sva — de seu; vivāha — casamento; kāle — na ocasião; prāptān — chegados; npān — reis; na vigaayya — desprezando; raha — de uma mensagem confidencial; hara — o portador; me — a Mim; prasthāpita — enviado; dvija — um brāhmaa; upaśruta — por acaso ouviu; sat — verdadeiras; kathasya — narrações sobre quem.

Em todos os Meus palácios, não posso encontrar outra esposa tão amorosa como tu, ó respeitosíssima dama. Quando estavas para casar, desprezaste todos os reis que se haviam reunido para pedir tua mão, e apenas porque ouvira narrações autênticas a Meu respeito, mandaste um brāhmaṇa até Mim com tua mensagem confidencial.

« Previous Next »