No edit permissions for Português

VERSO 18

dhanūṁṣy ākṛṣya yugapad
bāṇaḥ pañca-śatāni vai
ekaikasmin śarau dvau dvau
sandadhe raṇa-durmadaḥ

dhanūṁṣi — arcos; ākṛṣya — retesando; yugapat — ao mesmo tempo; bāa — Bāṇa; pañca-śatāni — quinhentos; vai — de fato; eka-ekasmin — uma sobre a outra; śarau — flechas; dvau dvau — duas para cada um; sandadhe — fixou; raa — devido à luta; durmada — louco de orgulho.

Empolgado ao extremo com a luta, Bāṇa retesou todas as cordas de seus quinhentos arcos ao mesmo tempo e fixou duas flechas em cada corda.

« Previous Next »