No edit permissions for Português
VERSO 32
tasyāsyato ’strāṇy asakṛc
cakreṇa kṣura-neminā
ciccheda bhagavān bāhūn
śākhā iva vanaspateḥ
tasya — dele; asyataḥ — que lançava; astrāṇi — armas; asakṛt — repetidamente; cakreṇa — com Seu disco; kṣura — afiada como navalha; neminā — cuja circunferência; ciccheda — decepou; bhagavān — o Senhor Supremo; bāhūn — os braços; śākhāḥ — galhos; iva — como se; vanaspateḥ — de uma árvore.
Enquanto Bāṇa continuava atirando armas contra Ele, o Senhor Supremo começou a usar Seu afiadíssimo cakra para decepar os braços de Bāṇa como se fossem galhos de árvore.