No edit permissions for Português

VERSO 32

tasyāsyato ’strāṇy asakṛc
cakreṇa kṣura-neminā
ciccheda bhagavān bāhūn
śākhā iva vanaspateḥ

tasya — dele; asyata — que lançava; astrāi — armas; asakt — repetidamente; cakrea — com Seu disco; kura — afiada como nava­lha; neminā — cuja circunferência; ciccheda — decepou; bhagavān — o Senhor Supremo; bāhūn — os braços; śākhā — galhos; iva — como se; vanaspate — de uma árvore.

Enquanto Bāṇa continuava atirando armas contra Ele, o Senhor Supremo começou a usar Seu afiadíssimo cakra para decepar os braços de Bāṇa como se fossem galhos de árvore.

« Previous Next »