No edit permissions for Português
VERSO 23
pūrvaṁ tvam aśubhaṁ bhuṅkṣa
utāho nṛpate śubham
nāntaṁ dānasya dharmasya
paśye lokasya bhāsvataḥ
pūrvam — primeiro; tvam — tu; aśubham — reações impiedosas; bhuṅkṣe — desejas experimentar; uta āha u — ou então; nṛ-pate — ó rei; śubham — reações piedosas; na — não; antam — o fim; dānasya — de caridade; dharmasya — religiosa; paśye — vejo; lokasya — do mundo; bhāsvataḥ — brilhando.
[Yamarāja disse:] Meu querido rei, desejas experimentar os resultados de teus pecados primeiro, ou os resultados de tua piedade? De fato, não vejo fim para a zelosa caridade que praticaste, nem para o consequente desfrute que terás nos radiantes planetas celestiais.