No edit permissions for Português

VERSO 4

carma-jais tāntavaiḥ pāśair
baddhvā patitam arbhakāḥ
nāśaknuran samuddhartuṁ
kṛṣṇāyācakhyur utsukāḥ

carma-jai — feitas de couro; tāntavai — e feitas de fio trançado; pāśai — com cordas; baddhvā — prendendo; patitam — a criatura caída; arbhakā — os meninos; na aśaknuran — não foram capazes; samuddhartum — de erguer; kṛṣṇāya — ao Senhor Kṛṣṇa; ācakhyu — relataram; utsukā — excitadamente.

Eles amarraram o lagarto preso com correias de couro e, depois, com cordas trançadas, mas, ainda assim, não conseguiram retirá-­lo. Então, foram ter com o Senhor Kṛṣṇa e, ansiosos, contaram­-Lhe sobre a criatura.

SIGNIFICADO—Śrīla Jīva Gosvāmī explica que como, neste capítulo, os meninos Yadus, mesmo Śrī Pradyumna, são descritos como muito jovens, este deve ser um passatempo antigo.

« Previous Next »