No edit permissions for Português
VERSO 12
tasya dhārṣṭyaṁ kaper vīkṣya
taruṇyo jāti-cāpalāḥ
hāsya-priyā vijahasur
baladeva-parigrahāḥ
tasya — dele; dhārṣṭyam — a petulância; kapeḥ — do macaco; vīkṣya — vendo; taruṇyaḥ — as mocinhas; jāti — por natureza; cāpalāḥ — não sérias; hāsya-priyāḥ — que gostam de rir; vijahasuḥ — riram alto; baladeva-parigrahāḥ — as consortes do Senhor Baladeva.
Ao verem a petulância do macaco, as consortes do Senhor Baladeva começaram a rir. Afinal, elas não passavam de mocinhas que gostavam de brincadeiras e tinham inclinação para a tolice.