No edit permissions for Português

VERSO 14

taṁ sannirīkṣya bhagavān sahasotthita-śrī-
paryaṅkataḥ sakala-dharma-bhṛtāṁ variṣṭhaḥ
ānamya pāda-yugalaṁ śirasā kirīṭa-
juṣṭena sāñjalir avīviśad āsane sve

tam — a ele (Nārada); sannirīkṣya — notando; bhagavān — o Senhor Supremo; sahasā — imediatamente; utthita — levantando-Se; śrī — da deusa da fortuna, a rainha Rukmiṇī; paryaṅkataḥ — do leito; sakala — todos; dharma — da religião; bhṛtām — dos defensores; variṣṭhaḥ — o melhor; ānamya — prostrando-Se; pāda-yugalam — aos dois pés dele; śirasā — com Sua cabeça; kirīṭa — com uma coroa; juṣṭena — cober­ta; sa-añjaliḥ — de mãos postas; avīviśat — fê-lo sentar-se; āsane — no trono; sve — Seu próprio.

O Senhor Supremo é o maior defensor dos princípios religio­sos. Por isso, ao perceber a presença de Nārada, Ele Se levantou imediatamente do leito da deusa Śrī, prostrou Sua cabeça coroa­da aos pés de Nārada e, de mãos postas, fez o sábio sentar-se em Seu próprio trono.

« Previous Next »