No edit permissions for Português

VERSO 31

kurvantaṁ vigrahaṁ kaiścit
sandhiṁ cānyatra keśavam
kutrāpi saha rāmeṇa
cintayantaṁ satāṁ śivam

kurvantam — fazendo; vigraham — guerra; kaiścit — com certas pessoas; sandhim — reconciliação; ca — e; anyatra — em outro lugar; keśavam — o Senhor Kṛṣṇa; kutra api — em algum lugar; saha — junto de; rāmeṇa — com o Senhor Balarāma; cintayantam — pensando; satām — dos santos; śivam — no bem-estar.

Em um lugar, em consulta com alguns de Seus conselheiros, es­tava planejando batalhas; e em outro, estava travando acordos de paz. Em um lugar, o Senhor Keśava e o Senhor Balarāma estavam juntos ponderando o bem-estar dos homens piedosos.

« Previous Next »