No edit permissions for Português

VERSO 7

brahma-veṣa-dharo gatvā
taṁ bhikṣeta vṛkodaraḥ
haniṣyati na sandeho
dvai-rathe tava sannidhau

brahma — de um brāhmaṇa; veṣa — as roupas; dharaḥ — vestindo; gatvā — indo; tam — a ele, Jarāsandha; bhikṣeta — deve esmolar; vṛka­-udaraḥ — Bhīma; haniṣyati — ele o matará; na — não; sandehaḥ — dú­vida; dvai-rathe — em um combate isolado de quadrigas; tava — Tua; san­nidhau — na presença.

Bhīma deve ir até ele disfarçado de brāhmaṇa e pedir-lhe caridade. Dessa maneira, conseguirá travar um combate isolado com Jarāsandha, e Bhīma, sem dúvida, matará Jarāsandha em Tua presença.

SIGNIFICADO—A ideia é que Bhīma deve pedir como caridade um combate iso­lado com Jarāsandha.

« Previous Next »