No edit permissions for Português
VERSO 7
brahma-veṣa-dharo gatvā
taṁ bhikṣeta vṛkodaraḥ
haniṣyati na sandeho
dvai-rathe tava sannidhau
brahma — de um brāhmaṇa; veṣa — as roupas; dharaḥ — vestindo; gatvā — indo; tam — a ele, Jarāsandha; bhikṣeta — deve esmolar; vṛka-udaraḥ — Bhīma; haniṣyati — ele o matará; na — não; sandehaḥ — dúvida; dvai-rathe — em um combate isolado de quadrigas; tava — Tua; sannidhau — na presença.
Bhīma deve ir até ele disfarçado de brāhmaṇa e pedir-lhe caridade. Dessa maneira, conseguirá travar um combate isolado com Jarāsandha, e Bhīma, sem dúvida, matará Jarāsandha em Tua presença.
SIGNIFICADO—A ideia é que Bhīma deve pedir como caridade um combate isolado com Jarāsandha.