No edit permissions for Português

VERSO 18

rājan viddhy atithīn prāptān
arthino dūram āgatān
tan naḥ prayaccha bhadraṁ te
yad vayaṁ kāmayāmahe

rājan — ó rei; viddhi — por favor, ficai sabendo; atithīn — hóspedes; prāptān — chegados; arthinaḥ — desejosos de ganho; dūram — de muito longe; āgatān — vindos; tat — isto; naḥ — a nós; prayaccha — por favor, concedei; bhadram — todo o bem; te — para vós; yat — seja o que for; vayam — que nós; kāmayāmahe — estejamos desejando.

[Kṛṣṇa, Arjuna e Bhīma disseram:] Ó rei, somos hóspedes necessitados que viemos de longe à vossa pro­cura. Nós vos desejamos tudo o que há de bom. Por favor, con­cedei-nos qualquer coisa que desejarmos.

« Previous Next »