No edit permissions for Português

VERSO 28

śrī-bhagavān uvāca
yuddhaṁ no dehi rājendra
dvandvaśo yadi manyase
yuddhārthino vayaṁ prāptā
rājanyā nānya-kāṅkṣiṇaḥ

śrī-bhagavān uvāca — o Senhor Supremo (Kṛṣṇa) disse; yuddham — batalha; naḥ — a nós; dehi — por favor, dá; rāja-indra — ó excelso rei; dvandvaśaḥ — como um duelo; yadi — se; manyase — consideras apropriado; yuddha — de uma luta; arthinaḥ — desejosos; vayam — nós; prāptāḥ — viemos aqui; rājanyāḥ — membros da ordem real; na — não; anya — nada mais; kāṅkṣiṇaḥ — desejando.

O Senhor Supremo disse: Ó excelso rei, concede-nos um combate sob a forma de um duelo, se julgas isso apropriado. Somos príncipes e viemos solicitar uma luta. Não temos nenhum outro pedido a fazer-te.

« Previous Next »