VERSO 40
śatror janma-mṛtī vidvāñ
jīvitaṁ ca jarā-kṛtam
pārtham āpyāyayan svena
tejasācintayad dhariḥ
śatroḥ — do inimigo; janma — o nascimento; mṛtī — e morte; vidvān — conhecendo; jīvitam — a restituição da vida; ca — e; jarā — pela demônia Jarā; kṛtam — feita; pārtham — Bhīma, o filho de Pṛthā; āpyāyayan — dotando de poder; svena — com Sua própria; tejasā — potência; acintayat — pensou; hariḥ — o Senhor Kṛṣṇa.
O Senhor Kṛṣṇa conhecia o segredo do nascimento e da morte de Seu inimigo Jarāsandha, e também como a demônia Jara lhe restituíra a vida. Considerando tudo isso, o Senhor Kṛṣṇa concedeu Seu poder especial a Bhīma.
SIGNIFICADO—Śrīla Prabhupāda escreve que o Senhor Kṛṣṇa “conhecia o mistério do nascimento de Jarāsandha. Jarāsandha nasceu em duas partes diferentes de duas diferentes mães. Ao ver que o bebê era inútil, seu pai jogou as duas partes na floresta, onde foram mais tarde encontradas por uma perversa feiticeira chamada Jarā. Ela conseguiu juntar as duas partes do bebê de cima a baixo. Sabendo disso, o Senhor Kṛṣṇa também sabia como matá-lo.”