No edit permissions for Português

VERSO 40

śatror janma-mṛtī vidvāñ
jīvitaṁ ca jarā-kṛtam
pārtham āpyāyayan svena
tejasācintayad dhariḥ

śatroḥ — do inimigo; janma — o nascimento; mṛtī — e morte; vi­dvān — conhecendo; jīvitam — a restituição da vida; ca — e; jarā — pela demônia Jarā; kṛtam — feita; pārtham — Bhīma, o filho de Pṛthā; āpyāyayan — dotando de poder; svena — com Sua própria; tejasā — po­tência; acintayat — pensou; hariḥ — o Senhor Kṛṣṇa.

O Senhor Kṛṣṇa conhecia o segredo do nascimento e da morte de Seu inimigo Jarāsandha, e também como a demônia Jara lhe restituíra a vida. Considerando tudo isso, o Senhor Kṛṣṇa concedeu Seu poder especial a Bhīma.

SIGNIFICADO—Śrīla Prabhupāda escreve que o Senhor Kṛṣṇa “conhecia o misté­rio do nascimento de Jarāsandha. Jarāsandha nasceu em duas partes diferentes de duas diferentes mães. Ao ver que o bebê era inútil, seu pai jogou as duas partes na floresta, onde foram mais tarde encontra­das por uma perversa feiticeira chamada Jarā. Ela conseguiu juntar as duas partes do bebê de cima a baixo. Sabendo disso, o Senhor Kṛṣṇa também sabia como matá-lo.”

« Previous Next »