No edit permissions for Português

VERSO 19

arhati hy acyutaḥ śraiṣṭhyaṁ
bhagavān sātvatāṁ patiḥ
eṣa vai devatāḥ sarvā
deśa-kāla-dhanādayaḥ

arhati — merece; hi — de fato; acyutaḥ — o infalível Kṛṣṇa; śraiṣṭhyam — a posição suprema; bhagavān — o Senhor Supremo; sātvatām — dos Yādavas; patiḥ — o chefe; eṣaḥ — Ele; vai — decerto; devatāḥ — semideuses; sarvāḥ — todos; deśa — o lugar (para o sacrifício); kāla — o tempo; dhana — a parafernália material; ādayaḥ — assim por diante.

[Sahadeva disse:] Decerto é Acyuta, a Suprema Personalidade de Deus e chefe dos Yādavas, quem merece a mais alta posição. Em verdade, Ele em pessoa engloba todos os semideuses adorados em sacrifício, juntamente com tais aspectos da adoração como o lugar sa­grado, o tempo e a parafernália.

« Previous Next »