No edit permissions for Português
VERSO 9
gadā-nirbhinna-hṛdaya
udvaman rudhiraṁ mukhāt
prasārya keśa-bāhv-aṅghrīn
dharaṇyāṁ nyapatad vyasuḥ
gadā — pela maça; nirbhinna — quebrado em pedaços; hṛdayaḥ — seu coração; udvaman — vomitando; rudhiram — sangue; mukhāt — da boca; prasārya — esparramando-se; keśa — seu cabelo; bāhu — braços; aṅghrīn — e pernas; dharaṇyām — no chão; nyapatat — caiu; vyasuḥ — sem vida.
Com o coração despedaçado pelo golpe da maça, Dantavakra vomitou sangue e caiu sem vida ao chão, com o cabelo em desalinho, e suas pernas e braços abertos.