No edit permissions for Português
VERSO 8
itthaṁ vicintya vasanāc
cīra-baddhān dvi-janmanaḥ
svayaṁ jahāra kim idam
iti pṛthuka-taṇḍulān
ittham — dessa maneira; vicintya — pensando; vasanāt — da roupa; cīra — em uma tira de pano; baddhān — amarrados; dvi-janmanaḥ — do brāhmaṇa duas vezes nascido; svayam — Ele mesmo; jahāra — agarrou; kim — o que; idam — isto; iti — assim dizendo; pṛthuka-taṇḍulān — os grãos de arroz em flocos.
Pensando assim, o Senhor arrancou da roupa do brāhmaṇa os grãos de arroz em flocos amarrados em um velho pedaço de pano e exclamou: “O que é isto?”