No edit permissions for Português
VERSO 11
śrī-kālindy uvāca
tapaś carantīm ājñāya
sva-pāda-sparśanāśayā
sakhyopetyāgrahīt pāṇiṁ
yo ’haṁ tad-gṛha-mārjanī
śrī-kālindī uvāca — Śrī Kālindī disse; tapaḥ — penitências; carantīm — executando; ājñāya — sabendo; sva — dEle; pāda — dos pés; sparśana — do toque; āśayā — com o desejo; sakhyā — juntamente com Seu amigo (Arjuna); upetya — vindo; agrahīt — tomou; pāṇim — minha mão; yaḥ — quem; aham — eu; tat — Sua; gṛha — da residência; mārjanī — a faxineira.
Śrī Kālindī disse: O Senhor sabia que eu executava severas austeridades e penitências com a esperança de um dia tocar-Lhe os pés de lótus. Por isso, Ele veio a mim em companhia de Seu amigo e tomou minha mão em casamento. Agora, eu me ocupo como uma varredora em Seu palácio.