No edit permissions for Português

VERSO 59

evaṁ sva-bhaktayo rājan
bhagavān bhakta-bhaktimān
uṣitvādiśya san-mārgaṁ
punar dvāravatīm agāt

evam — assim; sva — Seus; bhaktayoḥ — com os dois devotos; rājan — ó rei (Parīkṣit); bhagavān — o Senhor Supremo; bhakta — a Seus devo­tos; bhakti-mān — que é devotado; uṣitvā — permanecendo; ādiśya — ensinando; sat — dos santos puros; mārgam — o caminho; punaḥ — de novo; dvāravatīm — a Dvārakā; agāt — foi.

Então, ó rei, a Personalidade de Deus, que é devotado a Seus devotos, ficou algum tempo com Seus dois grandes devotos Śrutadeva e Bahulāśva, ensinando-lhes o comportamento dos santos perfeitos. E depois o Senhor regressou a Dvārakā.

SIGNIFICADO—Em sua narração deste passatempo em Kṛṣṇa, a Suprema Personalidade de Deus, Sua Divina Graça A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda conclui: “A instrução que recebemos deste episódio é que o rei Bahulāśva e o brāhmaṇa Śrutadeva foram aceitos pelo Senhor no mesmo nível porque ambos eram devotos puros. Essa é a verdadeira qualificação para ser reconhecido pela Suprema Persona­lidade de Deus. Porque virou moda nesta era ser erroneamente orgu­lhoso de ter nascido em família de kṣatriya ou brāhmaṇa, há pessoas que, sem nenhuma qualificação, proclamam-se brāhmaṇa, kṣatriya ou vaiśya. Mas como se declara nas escrituras, kalau śūdra-sambhava: ‘Nesta era de Kali, todos nascem śūdras.’ Isso acontece porque não existe a execução dos processos de purificação chamados saṁskāras, que vai da época da gravidez da mãe até o momento da morte do indivíduo. Ninguém pode ser classificado como membro de determinada casta, sobretudo de uma casta superior – brāhmaṇa, kṣatriya ou vaiśya –, apenas pelo direito de nascimento. Quem não é purifi­cado pelo processo cerimonial de dar a semente, ou garbhādhāna-saṁskāra, é imediatamente classificado como śūdra, porque apenas os śūdras não passam por este processo purificatório. A vida sexual sem o processo purificatório da consciência de Kṛṣṇa não passa do processo de procriação dos śūdras ou dos animais. Mas a consciência de Kṛṣṇa é a perfeição máxima, pela qual todos podem chegar à plata­forma de vaiṣṇava. Isso inclui ter todas as qualificações de um brāhmaṇa. Os vaiṣṇavas são treinados para se abster das quatro espécies de atividades pecaminosas – relações sexuais ilícitas, uso de bebi­das e tóxicos, jogos de azar e consumo de alimentos de origem animal (exceto leite). Ninguém pode estar na plataforma bramânica sem ter essas qualificações preliminares e, sem se tornar um brāhmaṇa qua­lificado, ninguém pode tornar-se um devoto puro.”

Neste ponto, encerram-se os significados apresentados pelos humildes servos de Sua Divina Graça A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhu­pāda referentes ao décimo canto, octogésimo sexto capítulo, do Śrīmad-Bhāgavatam, intitulado “Arjuna Rapta Subhadrā, e Kṛṣṇa Abençoa Seus devotos”.

« Previous