No edit permissions for Português

VERSO 49

ity etad varṇitaṁ rājan
yan naḥ praśnaḥ kṛtas tvayā
yathā brahmaṇy anirdeśye
nīṛguṇe ’pi manaś caret

iti — assim; etat — isto; varṇitam — relatado; rājan — ó rei (Parīkṣit); yat — que; naḥ — a nós; praśnaḥ — pergunta; kṛtaḥ — feita; tvayā — por ti; yathā — como; brahmaṇi — na Verdade Absoluta; anirdeśye — que não pode ser descrita com palavras; nirguṇe — que não tem qualida­des materiais; api — mesmo; manaḥ — a mente; caret — move-se.

Respondi assim à pergunta que me fizeste, ó rei, sobre como a mente pode ter acesso à Verdade Absoluta, que é indescritível por palavras materiais e destituída de qualidades materiais.

« Previous Next »